Дата создания: 13.05.2016

Абрегова Алла Владимировна

abregovaav

Кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков

Образование: КБГУ

Специальность: Английский язык

Квалификация: Филолог. Преподаватель английского языка (1982)

Степень: кандидат филологических наук (2005)

Общий стаж работы: 36 лет

Стаж работы по специальности: 23 года

Данные о повышении квалификации:

2001г. — г. Самара «English fo Specific Purposes» курсы организованные гуманитарным фондом «ВОЛГА».

2002г. — КБГУ по курсу «Психолого-педагогическая подготовка и современные технологии и методы обучения в профессиональном образовании»

2009г. — ИППК ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет» по программе «Актуальные вопросы модернизации образования в высшей школе. Качество образования»

2010г. — МГУ им.Ломоносова по программе «Эффективное преподавание английского языка в условиях современного вуза»

2012г. — Международный языковой цент KAPLAN (Kaplan International Centres) в Лос-Анджелесе

2015г. — краткосрочное обучение на ФПК КБГУ по программе «Противодействие коррупции»

2016г. — краткосрочное обучение на ФПК КБГУ по программе «Психолого-педагогические и медико-социальные основы работы со студентами, имеющими ограниченные возможности здоровья (ВОЗ)»

Преподаваемые дисциплины: Иностранный (английский) язык; Деловой иностранный (английский) язык

Область научных интересов: Особенности функционирования терминов-аббревиатур в английском языке

В 2005 г. защитила кандидатскую диссертацию на тему: «Особенности формирования и функционирования юридических терминов-аббревиатур в современном английском языке»

Опубликовано более 30 научных и учебно-методических работ, из них за последние 5 лет:

Кенетова Р.Б., Абрегова А.В., Битокова М.М. Особенности функционирования аспектуальных значений в разносистемных языках (на материале русского и английских языков). — Казанская наука. №10 2015г. – Казань: Изд-во Казанский Издательский Дом, 2015. – С. 153-156.

Абрегова А.В., БориеваМ.К., КенетоваР.Б. Новые подходы к разработке учебных программ по иностранному языку в магистратуре неязыковых факультетов. — Казанская наука. №1 2016г. – Казань: Изд-во Казанский Издательский Дом, 2016. – С. 79-82.

Кенетова Р.Б., Абрегова А.В. «Личностный подход при обучении профессионально-ориентированному английскому языку» // XXXIII Международная научно-практическая конференция «Наука вчера, сегодня, завтра». – Новосибирск, 18.04.2016 г.

Абрегова А.В., Кенетова Р.Б. «Сопоставительный анализ математических терминов в английском и русском языках в свете управления терминологией» // Международная научно-практическая конференция «Наука, образование и инновации». — Саратов, 13.05.2016 г.

Абрегова А.В. ,Кенетова Р.Б. «Семантическая вариативность адекватного перевода глаголов   русского языка с приставкой «за-» в разносистемных языках» Грамота , Тамбов,2016г.

Абрегова А.В., Кенетова Р.Б. «Авторский перевод как оптимальный вариант сохранения целостности художественного замысла оригинального литературного произведения» 13 Международная научно-практическая конференция «Достижения современной науки». – Москва,2016г.

Темрокова Л.И., Абрегова А.В. «Комплексный подход к реализации гуманизации образования при обучении магистрантов английскому языку для специальных целей» // Universum: Психология и образование: электрон.научн. журнал 2016. №6 (24).

Абрегова А.В., Абазова К.В., Карчаева С.Х. «Языковые средства выразительности в стихотворении Б. Пастернака «Февраль» и адекватность их перевода на английский язык». Казанская наука. – Казань: Казанский издательский дом, 2016. Вып. 1 – с. 51-54

Абрегова А.В., Бориева М.К., Кенетова Р.Б. «Новые подходы к разработке учебных программ по иностранному языку в магистратуре неязыковых факультетов». Казанская наука. – Казань: Казанский издательский дом, 2016. Вып. 1 – с. 79-82

Абрегова А.В., Битокова М.М., Малкарова К.М. «Классификация терминов-аббревиатур информационных технологий по тематическому признаку». Вестник пятигорского государственного лингвистического университета. Пятигорск, 2015. Вып. 4 – с. 50-53.

Безрокова М.Б., Абазова К.В., Абрегова А.В. «Зооморфная метафора как способ образной категоризации (на примере английского и кабардино-черкесского языков)» Казанская наука. – Казань: Казанский издательский дом, 2016. Вып. 2 – с.51-54

Абрегова А.В., Агрба М.Б., Битокова М.М. «Faster! Higher! Stronger! // Методические указания для самостоятельной работы» Нальчик: Каб.-Балк. ун-т, 2012. – 55 с.

Абрегова А.В.,Бижева Л.Ч., Мамиева А.А. «Английский язык. AGlimpseofRussianHistory // Методические указания для самостоятельного изучения дисциплины» Нальчик: Каб.-Балк. ун-т, 2013. – 51 с.

АбреговаА.,ТемроковаЛ. «A Step to Scientific Investigation (Part 1). Учебноепособие. Учебноепособие. Нальчик: Каб.-Балк. ун-т, 2014. – 115с.

АбреговаА.,ТемроковаЛ. «A Step to Scientific Investigation (Part 2). Педагогическоеобразование». Учебноепособие. Нальчик: Каб.-Балк. ун-т, 2014. – 64 с.

АбреговаА.,ТемроковаЛ. «A Step to Scientific Investigation (Part 2) «Физическаякультура». Учебноепособие. Нальчик: Каб.-Балк. ун-т, 2014. – 59 с.

ТемроковаЛ., АбреговаА., БитоковаМ. «A Step to Scientific Investigation (Part 2) «Биология». Учебноепособие. Нальчик: Каб.-Балк. ун-т, 2014. – 68 с.

Абрегова А.,Апшева Д. «ASteptoScientificInvestigation (Part 2) «Экономика». Учебное пособие. Нальчик: Каб.-Балк. ун-т, 2014. – 56 с.

ХавпачеваО.Х., АбреговаА.В., ХутоваЕ.Р.«A Step to Scientific Investigation (Part 2).Прикладная математика и информатика». Учебное пособие. Нальчик: Каб.-Балк. ун-т, 2014. – 50 с.

Абрегова А.В., Жанатаева З.О., Кенетова Р.Б.«ASteptoScientificInvestigation: учебное пособие. Part II. Учебноепособиедля студентов, обучающихся по направлению «Современное оборудование хлебокондитерского и макаронного производства, Конструкторско-технологическое обеспечение машиностроительных производств». – Нальчик: Каб.-Балк. ун-т, 2014. – 52 с.

Абрегова А.В.,Апшева Д.С., Карчаева С.Х. «Магия электроники. The magic of electronics». Учебноепособие. Нальчик: Каб.-Балк. ун-т, 2016. – 164 с.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: